Poco prima che il nostro amore si perdesse, hai detto
Just before our love got lost you said
“Sono costante come una stella polare”
“I am as constant as a northern star”
E io dissi: “Costantemente nell’oscurità
And I said, “Constantly in the darkness
Dov’è quello?
Where’s that at?
Se mi vuoi sarò al bar”
If you want me I’ll be in the bar”
Sul retro di un sottobicchiere in stile cartone animato
On the back of a cartoon coaster
Nella luce blu dello schermo televisivo
In the blue TV screen light
Ho disegnato una mappa del Canada
I drew a map of Canada
Oh, il Canada
Oh, Canada
Con la tua faccia disegnata sopra due volte
With your face sketched on it twice
Oh, sei nel mio sangue come il vino sacro
Oh, you’re in my blood like holy wine
Hai un sapore così amaro e così dolce
You taste so bitter and so sweet
Oh, potrei bere una cassa di te, tesoro
Oh, I could drink a case of you, darling
E sarei ancora in piedi
And I would still be on my feet
Oh, sarei ancora in piedi
Oh, I would still be on my feet
Oh, sono un pittore solitario
Oh, I am a lonely painter
Vivo in una scatola di colori
I live in a box of paints
Ho paura del diavolo
I’m frightened by the devil
E sono attratto da quelli che non hanno paura
And I’m drawn to those ones that ain’t afraid
Ricordo quella volta che me lo hai detto
I remember that time you told me
Hai detto: “L’amore tocca le anime”
You said, “Love is touching souls”
Sicuramente hai toccato il mio
Surely you touched mine
Perché una parte di te esce da me
‘Cause part of you pours out of me
In queste righe di tanto in tanto
In these lines from time to time
Oh, sei nel mio sangue come il vino sacro
Oh, you’re in my blood like holy wine
Hai un sapore così amaro e così dolce
You taste so bitter and so sweet
Oh, potrei bere una cassa di te, tesoro
Oh, I could drink a case of you, darling
Sarei comunque in piedi
Still I’d be on my feet
Sarei ancora in piedi
I would still be on my feet
Ho incontrato una donna
I met a woman
Aveva una bocca come la tua
She had a mouth like yours
Conosceva la tua vita
She knew your life
Conosceva i tuoi diavoli e le tue azioni
She knew your devils and your deeds
E lei disse: “Vai da lui, resta con lui se puoi
And she said, “Go to him, stay with him if you can
Ma preparati a sanguinare”
But be prepared to bleed”
Oh, ma sei nel mio sangue
Oh, but you are in my blood
Sei il mio vino sacro
You’re my holy wine
Sei così amareggiato
You’re so bitter
Amaro e così dolce
Bitter and so sweet
Oh, potrei bere una cassa di te, tesoro
Oh, I could drink a case of you, darling
Sarei comunque in piedi
Still I’d be on my feet
Sarei ancora in piedi
I would still be on my feet
Be the first to comment